FANDOM


  • 在遊戲單位命名頁面這方面給你建議:

    首先,劍鬥士劍鬥士/永恆冒險M這兩個的頁面,後者頁面的左上方的頁面標題的下方會有個【<劍鬥士】的特殊按鈕(不確定是不是叫作按鈕)。反之,如果沒有建立劍鬥士_6_Star頁面而直接建立劍鬥士_6_Star/永恆冒險_for_kakao的話,後者的頁面就不會有特殊按鈕。

    所以關於Kakao的單位我建議像永恆冒險M那樣,取作【劍鬥士/kakao】(【K】要大寫還小寫也要決定一下),然後頁面包含了5 Stars6 Stars的資訊。還有,如果你有多注意M的怪物的話,你會看到有些怪物會因為星數而改變名稱和圖示。(題外話:星數只有一星時才用Star,這是單數;一星以上則用Star‘s’,這是複數)

    或者,像神魔或P&D維基那樣,直接以單位的名稱作為頁面標題。例如:【傳奇劍士賽格特】就直接建立傳奇劍士賽格特這個頁面。畢竟頁面的分類和底下的導航模板就可以知道這是Kakao的遊戲了。

    另外,非常不建議將頁面取作【<職業> ? Star】之後使用DISPLAYTITLE改成【<單位名稱>】,因為當用戶想查詢單位時有可能會以遊戲中的單位名稱來搜尋(例如搜尋【混血 拉思】),除非建立了重定向,否則用戶可能會跑到搜尋混血 拉思的搜尋頁面。(永恆冒險M也有這個狀況)

    不過選哪一種或者不選,都是你的選擇,大多原因是我對Kakao這遊戲不熟,也沒玩過。因此照著網路上的影片和你目前編輯的資料來看(浪人五星浪人六星,雖然這兩個單位都是浪人但名稱分別為【混血拉思】和【浪人拉思】),目前的角色只會依照星數而改變名稱、造型、數據、不會轉職。但這也只是現在而已,還不清楚Kakao之後會不會推出轉職系統。

      正在载入编辑器
    • 這遊戲分為SS、S、A、B,裡面的B級在3星跟4星當中不管是大頭還是名字都是一樣的,所以直接把網頁取成【傳奇劍士賽格特】這不太行。
      還有我把5 Stars跟6 Stars分開是因為遊戲裡的圖鑑就是長這樣的
      然後DISPLAYTITLE我先拿掉
      Star的部分我有空會加上s的 (英文爛的慘
      然後我考慮把名稱簡化點就把GC_for拿掉吧
      然後kakao還是用小寫吧,畢竟他原本就是小寫。
      還有你覺得把星數放到後面怎麼樣?像【劍鬥士/5_Stars_kakao】那樣
      我原本不了解網址中"/"的意思才取成【劍鬥士_6_Star/永恆冒險_for_kakao】。
      在親民這方面我還是不太擅長呀(躺
      感謝你的建議!

        正在载入编辑器
    • 可以考慮直接用【星】來代替。

      例如:劍鬥士/5星kakao

        正在载入编辑器
    • 好的 感謝!

        正在载入编辑器
    • 修改完畢(倒

        正在载入编辑器
    • 辛苦了

      :)

        正在载入编辑器
    • 還有一點,可以將角色職業導航模板的kakao圖示縮小一點

        正在载入编辑器
    • 嗯嗯,改好了。

        正在载入编辑器
    • 能問一下現在命名【永恆冒險 for kakao/名字】的理由嗎?

      雖然在永恆冒險團成員的頁面最上方角色導覽模板,但其它非成員的角色就沒有那個模板了。

      而且,英語維基的命名方式為【名字/永恆冒險-次元的追跡者】,且沒在原作出現的角色就直接以該角色的名字命名。

      還有,台服也要出了,假如台服的名字也跟日服和國際服都叫次元的追跡者的話,那麼我們的工作量又要增加了。

        正在载入编辑器
    • UJ112013写道:
      能問一下現在命名【永恆冒險 for kakao/名字】的理由嗎?

      雖然在永恆冒險團成員的頁面最上方角色導覽模板,但其它非成員的角色就沒有那個模板了。

      而且,英語維基的命名方式為【名字/永恆冒險-次元的追跡者】,且沒在原作出現的角色就直接以該角色的名字命名。

      還有,台服也要出了,假如台服的名字也跟日服和國際服都叫次元的追跡者的話,那麼我們的工作量又要增加了。

      還是說,你現在命名的方式只是想要分明這些角色全部來自Kakao,這樣子嗎?

        正在载入编辑器
    • 大概就像你說的那樣。
      當初的想法其實是希望給不同的遊戲分區(網址上)的...畢竟太多款了通通雜在一起的那種感覺,左上角標題下也有連結可以直接點到介紹GCK的頁面那樣(雖然不知道多少人會用)
      可是工作量太大導致我只有將GCK的部分分區。
      而且據我所知,這遊戲的台譯相當可能只有「永恆冒險」這四個字。
      https://www.facebook.com/GrandChaseTaiwan/
      這就挺煩惱的。
      假如真的改名的話,所有頁面我會自行修改。(不過真叫永恆冒險的話怎麼辦啊)

        正在载入编辑器
    • LupusXLass写道:
      大概就像你說的那樣。
       

      當初的想法其實是希望給不同的遊戲分區(網址上)的...畢竟太多款了通通雜在一起的那種感覺,左上角標題下也有連結可以直接點到介紹GCK的頁面那樣(雖然不知道多少人會用)
      可是工作量太大導致我只有將GCK的部分分區。</br> 而且據我所知,這遊戲的台譯相當可能只有「永恆冒險」這四個字。
      https://www.facebook.com/GrandChaseTaiwan/
      這就挺煩惱的。
      假如真的改名的話,所有頁面我會自行修改。(不過真叫永恆冒險的話怎麼辦啊)

      了解,我支持你的想法。另外,關於譯名的部分,假如真的只叫永恆冒險的話就在首頁永恆冒險 for kakao的首段表明一下譯名就好。

        正在载入编辑器
    • 好的w
      話說你有要參與GCK的部分麽?我跟你說怎麼做?
      畢竟我就默默編也沒寫啥說明(...)可能會有點茫然(大概?)

        正在载入编辑器
    • 等台服出了之後會吧。

      我目前看不太懂條目和頁面之間的模板功用

        正在载入编辑器
    • 主要頁面上就放這個就夠了,改名字就行,頂多加個投票。

      {{永恆冒險_for_kakao/data/角色名字|kakao}}
      

      立繪那邊就在後面加個立繪

      {{永恆冒險_for_kakao/data/角色名字|kakao/立繪}}
      

      再來是關於資料的部分,這個頁面有所有資料頁的連結永恆冒險 for kakao/data
      角色資料的頁面有圖片連結,可資料是寫在那沒錯,按編輯就有了。
      之後我找時間在永恆冒險 for kakao/data寫個模板說明。

      圖鑑的部分這是資料頁,關於模板我之後也會寫在資料頁的模板中。
      要展示的是這個
      {{圖鑑}}

      大概就這樣?有問題再問,我弄了這麼多好像也快糊了(喂)

        正在载入编辑器
    • LupusXLass写道:
      主要頁面上就放這個就夠了,改名字就行,頂多加個投票。
      {{永恆冒險_for_kakao/data/角色名字|kakao}}
      

      立繪那邊就在後面加個立繪

      {{永恆冒險_for_kakao/data/角色名字|kakao/立繪}}
      

      再來是關於資料的部分,這個頁面有所有資料頁的連結永恆冒險 for kakao/data
      角色資料的頁面有圖片連結,可資料是寫在那沒錯,按編輯就有了。
      之後我找時間在永恆冒險 for kakao/data寫個模板說明。

      圖鑑的部分這是資料頁,關於模板我之後也會寫在資料頁的模板中。
      要展示的是這個
      {{圖鑑}}

      大概就這樣?有問題再問,我弄了這麼多好像也快糊了(喂)

      那個模板是紅鏈,連結點進去也是空的,是我打開的方式不對嗎?

        正在载入编辑器
    • 忘記加模板了,抱歉
      Template:永恆冒險_for_kakao/data

        正在载入编辑器
    • LupusXLass写道:
      忘記加模板了,抱歉
       

      Template:永恆冒險_for_kakao/data

      已將連結存入我的個人頁面。

        正在载入编辑器
    • Template:永恆冒險_for_kakao/data中的英雄模板介紹我寫好了,可以去看看,有不清楚或看不太懂的跟我說一下。

        正在载入编辑器
    • 谢谢,我会找时间学习的。

        正在载入编辑器
    • FANDOM用户
        正在载入编辑器
对此信息点赞
您已对此消息点赞!
查看是谁对此信息点赞
除了特别提示,社区内容遵循CC-BY-SA 授权许可。